Сайт Юрия Михеда (a.k.a. juras14)

Слубице

Любуское воеводство, Польша, август 2016
Google Карты, Яндекс.Карты

Перед мостом во Франкфурте стоит знак со словами «без границ» на немецком и польском. Слово «Grenze» — чуть ли не единственный пример попавшего в общую лексику немецкого языка славянского корня (в то время как заимствованных немецких корней в славянских языках просто бесчисленное множество).

Без границ

 

На другой стороне встречает польский пограничный столбик.

Польский пограничный столбик

 

И какое-то сумасшедшее количество сигаретных лавок.

Сигаретные лавки

 

В радиусе полукилометра от выхода с моста, наверное, нет вообще никаких других гешефтов, кроме продающих курево и бухло. А разгадка простая — в Германии акцизы на эти вещи намного выше, чем в Польше, поэтому немецкие курильщики из приграничных районов ездят за ними к соседям. В расчёте на основного покупателя все вывески этих лавок оформлены на немецком. В соседнем Франкфурте сигареты практически никто не продаёт — не берут.

Сигаретные лавки

 

Слубице — бывший немецкий город Даммфорштадт, который до 1945 года считался пригородом Франкфурта. После поражения Германии по решению союзников её восточные области (не те, что были захвачены в 1939, а те, что принадлежали ей ещё до войны и уже несколько столетий были заселены немцами) были переданы Польше. Около 8,8 миллионов немцев было изгнано, на их место было заселено 7,7 миллионов поляков. ГДР признала эти земли польскими уже в 1950 году, а ФРГ долгое время не желала этого делать. От территориальных претензий к Польше Германия окончательно отказалась только после своего объединения в 1990-м. После ликвидации пограничного контроля в 2007 году реинтеграция Слубице и Франкфурта усилилась и сейчас они, несмотря на разный этнический состав, фактически функционируют как один город.

Даммфорштадт

 

Старые немецкие дома обычно находятся в худшем состоянии, чем через границу. Не знаю, на что это списывать — на славянское раздолбайство или всё же на бедность.

Немецкая архитектура

 

Довоенной архитектуры сохранилось не очень много, так как Даммфорштадт также бомбили.

Немецкая архитектура

 

Как и через реку, основная часть города — типовые панельки.

Панельки

 

Обустройство территории в многоэтажных районах хорошее. Большие лужайки, место для машин чётко разграничено, никто не бросает машины на газонах. Если сравнивать с Россией — небо и земля.

Благоустройство

 

Видоизменять здание установкой козырьков и стеклением балконов, похоже, не запрещено, но мало кто это делает.

Панельные строения

 

Стоянка мусорок зелёная и аккуратная. Доступ к ней есть только у жильцов.

Помойка

 

Возле жилой зоны установлены изящные искусственные неровности для замедления движения.

Неровность

 

Многие детские площадки похожи на наши своими ядовитыми цветами. Старый ошибочный стереотип о том, что «дети любят всё яркое» через бюрократизм никак не отомрёт.

Детская площадка

 

Входы в подъезды аккуратные, со стеклом в двери и небольшой велосипедной парковкой.

Подъезд

 

На улицах встречаются такие общественные туалеты.

Общественный туалет

 

Уличный телефон.

Уличный телефон

 

Понравились таблички на дверцах к электрооборудованию.

Табличка

 

А вот светофорам повезло меньше — пиктограммы рисовал человек, начисто лишённый чувства эстетики.

Светофор

 

Кнопка.

Кнопка

 

Отрисовка дорожных знаков тоже не впечатляет.

Дорожный знак

 

Польский почтовый ящик.

Польский почтовый ящик

 

Основная модель урны.

Урна

 

Блокираторы парковки как в Сочи.

Блокираторы парковки

 

Стоянки для инвалидов закрашиваются сплошным синим цветом.

Стоянки для инвалидов

 

В рассчёте на соседей на немецкий также переводят частные объявления. Сложилось впечатление, что почти все жители приграничных с Германией районов владеют немецким на достаточно хорошем уровне. Когда я ходил по району из панелек, ко мне подошёл какой-то мужик, и что-то спросил на польском. Увидев замешательство, он сразу же перешёл на немецкий, спросив, что я тут снимаю. Когда я объяснил, что просто путешествую и интересуюсь архитектурой, в том числе и такой, он спросил, откуда я, а узнав, что из России, перешёл на русский.

Объявление

 

Что за машина такая? Похожа на Оку, но не Ока.

Малолитражка

 

Типичный Слубице.

Слубице

 

Слева — Германия, справа — Польша.

Одер

 

Возвращаемся назад. Три страны за один день.

Германский пограничный столбик